"Мистерии одной парикмахерской".
May. 20th, 2013 01:58 pmЭто из тех фильмов, которые недавно довелось сопровождать в Берлине.
Насколько знаю, данный фильм - импровизация, сценарий придумывали на ходу и очень веселились при этом. Получилось нечто в хорошем смысле бредовое.
P.S.: С видео пришлось повозиться. То ли в кинотеатре показывали немного другую версию фильма, то ли это киномеханик сам убрал кое-где титры. Насколько знаю, у них есть специальная программа, которая позволяет, если фильм на DVD, убирать титры, там, где они не нужны. Например, бывает написано, кто сочинил и записал музыку к фильму. Если в кинотеатре фильм идёт с живым сопровождением, то эти титры как-то "выключают". Мне кажется, в этот раз случайно или по какому-то умыслу были убраны и некоторые титры-пояснения внутри фильма. По крайней мере, в той копии, что я смотрела дома, они были, а в той, что показывали в кинотеатре - не было. Поэтому мне пришлось это всё отслеживать и "выстригать".
Там, где титры есть, они на немецком. Надеюсь, в целом всё ясно, но если нет - спрашивайте.
Насколько знаю, данный фильм - импровизация, сценарий придумывали на ходу и очень веселились при этом. Получилось нечто в хорошем смысле бредовое.
P.S.: С видео пришлось повозиться. То ли в кинотеатре показывали немного другую версию фильма, то ли это киномеханик сам убрал кое-где титры. Насколько знаю, у них есть специальная программа, которая позволяет, если фильм на DVD, убирать титры, там, где они не нужны. Например, бывает написано, кто сочинил и записал музыку к фильму. Если в кинотеатре фильм идёт с живым сопровождением, то эти титры как-то "выключают". Мне кажется, в этот раз случайно или по какому-то умыслу были убраны и некоторые титры-пояснения внутри фильма. По крайней мере, в той копии, что я смотрела дома, они были, а в той, что показывали в кинотеатре - не было. Поэтому мне пришлось это всё отслеживать и "выстригать".
Там, где титры есть, они на немецком. Надеюсь, в целом всё ясно, но если нет - спрашивайте.